InVerbis

Lingue Letterature Culture

Table of Contents number 1, 2018, January-June

  • ISBN: 978-88-43-09213-0
  • |
  • TITLE: Translating the margin: Lost voices in aesthetic discourse
  • |
  • Vol.: 8
  • |
  • RDF
    • Artistic voices: Filmmakers and writers

    • Roberta Lentini
    • On the ethics of inclusion and the politics of cultural mediation Sue Clayton in conversation with Roberta Lentini

    • pp. 35-50, DOI: 10.7368/91218
    • Documentaries and narratives

    • Pietro Luigi IaiaLucia Errico
    • A multimodal approach to the experiential reformulations of ancient epic narratives for the emotional promotion of Salento as Wonderland in Responsible Tourism

    • pp. 69-88, DOI: 10.7368/91221
    • Francesca Raffi
    • Translating migrants: Lost voices in the Italian documentary film Come il Peso dell'Acqua and its English subtitles

    • pp. 121-140, DOI: 10.7368/91224
    • Harriet Hulme
    • "For to seken straunge strondes": Translating Chaucer hospitably in Refugee Tales

    • pp. 141-164, DOI: 10.7368/91225
    • The Media

    • Denise Filmer
    • War of the Words: Dialectics and discourse on the "migrant crisis" and "Islamic terrorists" in British and Italian newspapers

    • pp. 165-186, DOI: 10.7368/91226
    • Giulia Magazzù
    • The representation of immigrants in the Italian press: Exploring some examples of visual discrimination

    • pp. 187-204, DOI: 10.7368/91227
    • Tunde Varga
    • Reframed lost voices: Migration and the refugee crisis in the context of exhibitions

    • pp. 221-236, DOI: 10.7368/91230
    • Recensioni