Keywords: Scots, Scottish English, Late Modern English.
The representation of Scots in dictionaries has a long and fascinating
history. This contribution aims to outline the ways in which it has crossed
the border between monolingual and bilingual lexicography, while still
failing to result in a dictionary in which both headwords and definitions
are in Scots. To this end, I pay attention to the historical specificity of
the variety under discussion, especially since Late Modern times. Within
this framework, both normative attitudes and usage may help account for
the ways in which – over time – entries have been selected and prefatory
material has been compiled. Finally, some remarks are offered on the
situation today and what developments might be expected.