Christine Bachman

Translating More than Words. Text and Image in an Arabic Gospel Book (London, British Library, Add MS 11856)

Are you already subscribed?
Login to check whether this content is already included on your personal or institutional subscription.

Abstract

Through a close examination of British Library Add MS 11856, this paper shows how the literary concept of translation can be applied to medieval images. Translation will be considered as the act of representing the ideas of one language through another as well as a broader exchange of people, objects, and ideas. BL Add MS 11856 is a copy of the gospels in Arabic containing ornamental pages placed before each gospel followed by full-page Evangelist portraits. Using the framework of translation, this paper shows how common networks of exchange and individual creativity influence visual and textual choices in this manuscript

Keywords

  • Arabic Gospels
  • Ornamental Page
  • Evangelist Portrait

Preview

Article first page

What do you think about the recent suggestion?

Trova nel catalogo di Worldcat