Rivisteweb
Articles - Psiche - number : 2, July-December 2015
10.7388/81478
"Ciò che non smette mai di tradursi",
Maurizio Balsamo
,
Details
,
FullText
10.7388/81479
"Il desiderio del traduttore. L'inconscio traduttologo",
Paul-Laurent Assoun
,
Details
,
FullText
10.7388/81480
"Sulla traduzione italiana del lavoro di Melanie Klein: Der Familienroman in Statu nascendi",
Eugenio Gaddini
,
Details
,
FullText
10.7388/81481
"«Udire un significato è tradurre». Considerazioni psicoanalitiche sulle possibilità e le limitazioni dei processi di traduzione nel lavoro letterario e clinico - e loro comparazione",
Angela Mauss-Hanke
,
Details
,
FullText
10.7388/81482
"Tradurre ciò che non ha potuto dirsi",
Janine Altounian
,
Details
,
FullText
10.7388/81483
"Un sudario di parole per tradurre ciò che non fu scritto. Commento a Janine Altounian",
Roberta Guarnieri
,
Details
,
FullText
10.7388/81484
"Sangue di famiglia. Dare un nome all'incesto, in Sofocle e nei suoi traduttori",
Federico Condello
,
Details
,
FullText
10.7388/81485
"Traduzione terminabile e interminabile del pubertario",
Gianluigi Monniello
,
Details
,
FullText
10.7388/81486
"Dialogando con Ghita El Khayat. Psichiatra, psicoanalista, antropologa marocchina, cittadina italiana, femme arabe, ma soprattutto «elettrone libero»",
Brunella Bonetti
,
Details
,
FullText
10.7388/81487
"Il campo lontano. Dialogando con Anna Nadotti",
Chiara Valerio
,
Details
,
FullText
10.7388/81488
"La traduzione: un possibile ponte tra versante linguistico e biologico. Dialogando con Raffaella Scarpa e Paola Tirassa",
Angela Iannitelli
,
Details
,
FullText
10.7388/81489
"Vivere nella traduzione",
Siri Nergaard
,
Details
,
FullText
10.7388/81490
"Tradurre Bion: il pensiero vivo, premio e tormento",
Loredana Micati
,
Details
,
FullText
10.7388/81491
"L'arroganza",
Wilfred Ruprecht Bion
,
Details
,
FullText
10.7388/81492
"Lo Stesso e l'Identico",
Michel de M'Uzan
,
Details
,
FullText
10.7388/81493
"Sulla formazione dell'apparato psichico. Qualche riflessione a partire dal punto di vista traduttivo proposto da Jean Laplanche",
Francesco Conrotto
,
Details
,
FullText
10.7388/81494
"Accogliere l'estraneo. Il problema della traduzione in Antoine Berman",
Maria Cecilia Bertolani
,
Details
,
FullText
10.7388/81495
"Cambi favorevoli",
Martin Rueff
,
Details
,
FullText
10.7388/81496
"Il femminile al cuore della traduzione",
Houria Abdelouahed
,
Details
,
FullText
10.7388/81497
"Nelle nebbie di Ebola. Traduzioni e incomprensioni nell'emergenza sanitaria in Guinea",
Abdoulaye Wotem Somparé, Ester Botta Somparé
,
Details
,
FullText
10.7388/81498
"Carl Dahlhaus, Dal dramma musicale alla Literaturoper",
Guido Giannuzzi
,
Details
,
FullText
10.7388/81499
"Riccardo Rigoni, Tra Cina ed Europa. Filosofia dell'écart ed etica della traduzione nel pensiero di François Jullien",
Andrea Sartini
,
Details
,
FullText
10.7388/81500
"Yves Bonnefoy, La comunità dei traduttori",
Aurora Gentile
,
Details
,
FullText
10.7388/81501
"Antigone africana: un mito erratico",
Vanna Berlincioni
,
Details
,
FullText