Alberto Merzari

«Wie du anfingst, wirst du bleiben». The Return to the First Beginning and the East-West Übersetzung in M. Heidegger’s Thinking

Are you already subscribed?
Login to check whether this content is already included on your personal or institutional subscription.

Abstract

This paper focuses on the connection between the East-West dialogue and the return to the first beginning [Rückgang in den ersten Anfang] in M. Heidegger’s thinking. I will argue that the task of rethinking the Greek beginning and that of meeting the East belong in a meaningful hermeneutical circle: on the one side, the Rückgang in den ersten Anfang represents an essential condition for a dialogue with the East to be fulfilled; on the other side, the East-West dialogue can contribute itself and in a fundamental way to the re-petition of the first beginning, resulting into the same «step back» which lies at the core of it. In so doing, I will both reject L. Ma’s criticism of the Heideggerian East-West dialogue and reformulate J.L. Mehta’s interpretation of it: neither does the dialogue fail due to the Western thinking not being able to transcend itself, nor does it succeed due to both East and West reaching a region of regions beyond them. Rather, the dialogue succeeds within the frame of the first beginning and without any transcending, by that «opening up» which the Rückgang and the East-West dialogue concurrently involve. Some final remarks will be devoted to the role of language and to the challenges that language must face within this appropriating translation [Übersetzung].

Keywords

  • Heidegger
  • East
  • West
  • Dialogue
  • Beginnings

Preview

Article first page

What do you think about the recent suggestion?

Trova nel catalogo di Worldcat