Alberto Bonchino

«... not by power, but by spirit». Gustav Landauer as interpreter and translator of Étienne de Le Boétie's «Discourse of Voluntary Servitude»

Are you already subscribed?
Login to check whether this content is already included on your personal or institutional subscription.

Abstract

The article argues that the core of the Discours de la servitude volontaire - written by the French poet and humanist Étienne de La Boétie (1530-1563) - was profoundly influential and inspiring for the political and philosophical thought of the German-Jewish thinker, anarchist, and politician Gustav Landauer (1870-1919). Such affinity of thought might have led Landauer to translate La Boétie's essay and circulate it within the revolutionary climate of the early 20th-century Germany. Furthermore, the article provides a better understanding of Landauer's theoretical concept of revolution and throws light on the editorial transmission of La Boétie's Discours in Germany.

Keywords

  • : Renaissance
  • (Neo)Romanticism
  • Revolution
  • Mysticism
  • Germany at the fin de siècle

Preview

Article first page

What do you think about the recent suggestion?

Trova nel catalogo di Worldcat